会話をスムーズに進めるためには、「なるほどね」「ふむふむ」などの相槌は欠かせません。この記事では、「なるほどね」「ふむふむ」にあたる英語の相槌表現をご紹介していきます。是非この機会に英語の相槌表現を覚えて、英会話をもっと楽しめるようになりましょう!
プログリットは、短期集中で英語力を伸ばす完全パーソナルトレーニング
「どうしても1人で英語の勉強を続けていくのは難しい」
「3ヶ月後に迫っている海外赴任までに、英語力を高めなければならない」
多忙な社会人にとって、一人で長期間コツコツと英語の学習を進めることは容易なことではないでしょう。
このような悩みをお持ちの方におすすめなのが、英語コーチングのプログリットです。
「なるほどね」「ふむふむ」など英語の相槌を覚えて英会話をもっと楽しもう!
会話中に、「なるほどね」「ふむふむ」など相槌を打つことってありますよね。これらの相槌は英語でどのように表現すればいいのでしょうか?
英語の相槌の打ち方を知っておくと、会話をスムーズに進めることができます。
この記事では、英語の相槌の表現をご紹介していくので、是非ご覧ください。
英語の相槌「なるほどね」①「I see.」
英語の相槌で最も一般的なのが、「I see.」です。
「see」は「~を見る」「~が見える」以外にも、「~に会う」「理解する」など沢山の意味を持つ動詞です。
「なるほど」と相槌を打つ時に使う「I see.」は、「理解しました」という意味が込められています。
「I see.」は、疑問だったことや知らなかったことを教えてもらった時や、理解した時に使う相槌です。
カジュアルな日常会話でもビジネスなどフォーマルな場面でも使える便利なフレーズですので、是非覚えましょう。
「I see.」の例文
英文:This is how to buy a train ticket at this station.
和訳:これが、この駅での電車の切符の買い方です。
英文:I see.
和訳:なるほど。
「Oh, I see!」の例文
「I see.」だけでも「なるほど」と伝わるのですが、「Oh」や「Ah」を文頭において、「Oh I see!」や「Ah I see!」と相槌を打つことにより、「あぁ、なるほどね!」という表現になり、自分の感情をより伝えることができます。
英文:Twist and pull, this is how to pick a strawberry.
和訳:ひねって引っ張る、こうやってイチゴを摘みます。
英文:Oh I see!
和訳:あぁ、なるほど!
英語の相槌「なるほどね」②「That’s right.」
「That’s right.」は「その通り」と言う意味になりますが、内容により「なるほど」と同じようなニュアンスで使うことができます。
例えば、知っていた事実を再確認した時や思い出した時などの相槌として「That’s right.(なるほど)」という意味で使うことがあります。
「That’s right.」の例文
英文:These berries look good, let’s try some.
和訳:美味しそうなベリーね、味見してみましょう。
英文:I can’t because I’m allergic to berry fruits.
和訳:食べれないの、ベリー系のフルーツにアレルギーがあるから。
英文:Oh yes, that’s right.
和訳:あぁ、なるほど、そうだったね。
英語の相槌「なるほどね」③「I get it.」
「I get it.」という表現も、「なるほど」に近いニュアンスの相槌として使えます。「get」は「得る、受ける、受け取る」が基本的な意味になりますが、「see」同様、実に様々な意味を持つ動詞です。
この場合は、「(相手の言ったことなどを)理解する、分かる」という意味として使っています。
「I get it.」の例文
英文:This is how to solve this equation. Now you understand?
和訳:この方程式はこうやって解くよ。もうわかった?
英文:I get it.
和訳:なるほど、わかったよ。
英語の相槌「ふむふむ」①「Uh-Huh.」
英語で「ふむふむ」は「Uh-huh.」と言います。海外の映画やドラマを見ている時に、相槌として使われるのを聞いたことがあると思います。
この相槌は、会話中に「相手の話を聞いているよ」という意思表示を示す意味があり、大切な表現になります。会話の途中で「Uh-huh.」と相槌をはさむことで、よりスムーズでナチュラルな会話になるでしょう。
また、「Yes」に近いニュアンスもあるので、友達や家族とのカジュアルな会話の中では、「Yes」の代わりに使うこともあります。
「Uh-huh.」の例文(相槌)
英文:Yesterday, I went to that coffee shop and I ordered….
和訳:昨日、あのコーヒーショップへ行って注文して、、、
英文:Uh-huh.
和訳:ふむふむ。
まだ会話の途中で相手の話は続きますが、少し間があいた時に「あなたの話を聞いているよ」という意思表示を込めて使います。
「Uh-huh.」を使うタイミングは、日本語で会話している時に「うんうん」「ふむふむ」と相槌を打つ時のタイミングと同じです。
「Uh-huh.」の例文(Yes)
英文:Have you been to that coffee shop?
和訳:あのコーヒーショップへ行ったことある?
英文:Uh-huh.
和訳:うん。
「Uh-huh」を「Yes」として使うのは、友達や家族など親しい間柄の人との会話です。
「Uh-huh.」の発音は?
「Uh-huh.」を実際どのように発音するのか、動画で確認しておきましょう。
英語の相槌「ふむふむ」②「Yes.」「Yeah.」
「Yes.」や「Yeah.」も「ふむふむ」を表す表現になります。
目上の人との会話やフォーマルな場面では「Yes.」、カジュアルな場面では「Yeah.」を使いましょう。
「Yes.」の例文
英文:Please take a look at this outline, you will see…..
和訳:このアウトラインを確認ください、これは、、、
英文:Yes…
和訳:ふむふむ。
「Yeah.」の例文
英文:Hey, are you listening?
和訳:ねえ、聞いてる?
英文:Yeah.
和訳:ふむふむ。
「Yeah.」の発音は?
「Yeah.」の発音も確認しておきましょう。
英語の相槌「なるほどね」「ふむふむ」まとめ
この記事では、「なるほどね」や「ふむふむ」など、英語の相槌の表現をご紹介してきましたが、いかがだったでしょうか?
内容に応じて使い分けが出来るように、今回ご紹介したような表現を是非覚えておきましょう。