英語学習のプロに相談しよう!プログリットの無料学習相談はこちら>

「してください」は英語で何て言う?丁寧・カジュアル・ビジネスの使い分けを完全解説

0

「〜してください」を英語でどう表現すればよいのか迷ったことはありませんか?
「Please ○○.」だけでは不自然な場面や、丁寧さが足りないと感じることもありますよね。
本記事では、ビジネス・カジュアル・日常・接客など、さまざまなシーンに適した「してください」の英語表現を、例文とともにわかりやすく解説します。

基本の「してください」は英語でどう言う?

英語で「〜してください」と言いたいとき、まず頭に浮かぶのが Please + 動詞の原形 という形ではないでしょうか。たとえば:

  • Please sit down.(座ってください)
  • Please call me back.(折り返し電話してください)

この「Please」は丁寧な表現と思われがちですが、状況やトーンによっては少し命令口調にも聞こえるため、使い方には注意が必要です。


直訳は「Please + 動詞原形」

「Please」は依頼や指示を丁寧に伝える基本表現です。ビジネスシーンでもよく使われますが、フレーズ全体のトーンが重要です。

例文

  • Please send me the document.(書類を送ってください)
  • Please wait a moment.(少々お待ちください)

ただし、口頭で「Please」だけを強調すると、かえって命令的に響くこともあります。


実は万能じゃない?Pleaseの使い方に注意

「Please」を使ったからといって、常に丁寧な依頼になるとは限りません。トーンや文脈、表情や声の抑揚も大切です。

NGの例(ぶっきらぼうに聞こえる)

  • Please be quiet.(黙ってください)※言い方次第で怒っているように響く

改善例

  • Could you please lower your voice?(声を少し抑えていただけますか?)

丁寧な「してください」の英語表現

Could you please…? / Would you mind…?

丁寧に依頼したい場合は、以下のような表現が好まれます。

  • Could you please send me the file?(そのファイルを送っていただけますか?)
  • Would you mind closing the window?(窓を閉めていただけますか?)

ポイントは、「してもらえますか?」というニュアンスで依頼している点です。
“Please” よりも控えめで柔らかく聞こえるため、上司や顧客にも使いやすいです。

ビジネス英語で好まれる表現とは?

  • I would appreciate it if you could…
     例:I would appreciate it if you could review this document.(この書類を確認していただけるとありがたいです)

このように、感謝の気持ちを込めた表現は、ビジネスメールなどで非常に好まれます。

お願いの強さ・控えめさの違いを理解しよう

表現丁寧さニュアンス
Do it.命令・強め
Please do it.やや丁寧だが命令っぽく聞こえることも
Could you…?丁寧でやわらかい
Would you mind…?控えめで丁寧

カジュアルな「して」の言い回し

Can you…? / Just… / Why don’t you…?

友人や親しい人に対しては、もう少しカジュアルに言ってもOKです。

  • Can you pass me the salt?(塩を取ってくれる?)
  • Just give me a second.(ちょっと待って)
  • Why don’t you call her?(彼女に電話してみたら?)

これらは、距離感が近い相手に自然に使えるフレーズです。

親しい間柄で自然な依頼をするには?

  • 声のトーンや表情も大事です
  • 直接的すぎる表現は避け、語尾をやわらかく

例えば:
“Can you help me?” より “Can you help me out for a sec?” のほうが自然に聞こえることもあります。

「してください」に見えるけど実は違う?注意すべき表現

命令形(Do it.)との違い

“Do it.” は完全に命令形。
友人同士でもきつく聞こえる場合があります。

依頼として使いたいときは、”Please” や “Could you…” をつけると丁寧さが加わります。

言い方次第で失礼に聞こえるNG例

  • ✕ Please be quiet!(静かにして!) → 命令に近い
  • ◯ Could you lower your voice, please?(声を抑えていただけますか?)

柔らかく伝えるためのコツ

  • 「命令」ではなく「お願い」
  • クッション言葉を入れる(I was wondering if…など)

ビジネス・接客・日常などシーン別の「してください」英語表現

ビジネスメール・依頼書きの例

  • Could you kindly confirm the meeting schedule?
    (会議のスケジュールをご確認いただけますか?)
  • Please find attached the requested file.
    (ご依頼のファイルを添付しております)

接客や案内で使うフレーズ

  • Please wait here.(こちらでお待ちください)
  • Kindly fill out this form.(こちらの用紙にご記入ください)

日常会話での自然な使い方

  • Could you open the window?
  • Can you call me later?

いずれも場面と相手に応じた言い方を選ぶことが大切です。


英語で「してください」と伝える練習方法

口に出して覚えるのが効果的な理由

英語の依頼表現は、聞いて理解するだけでなく、自分で言えるようにすることが大切です。
そのためには、口に出す練習(アウトプット)が効果的です。

独り言英会話・瞬間英作文での応用

たとえば、以下のような練習ができます:

  • 【瞬間英作文】「これを提出してください」→ “Please submit this.”
  • 【独り言】「上司にもっと丁寧に言うなら…」→ “I would appreciate it if you could submit this.”

アウトプットの練習をするなら、瞬間英作文がおすすめです。詳しいやり方は以下の記事をご確認ください。

あわせて読みたい
瞬間英作文は効果が出ない?よくある誤解や間違ったトレーニング方法を紹介! 英語のスピーキング勉強法としてとても人気の「瞬間英作文」ですが、残念ながらやり方を間違えてしまうと効果は薄いです。この記事では、瞬間英作文を使って効果的にス...

英語を自然に話す力を身につけたい方へ

「Please do it.」しか言えない…
そんな英語表現に不安がある方におすすめなのが、ビジネス英語に特化したスピーキングアプリ『スピフル』です。

ビジネス英語に強いスピーキング特化アプリ「スピフル」

スピフルは、以下の特徴を持つアプリです。

  • 瞬間英作文+独り言英会話の2軸でアウトプット練習
  • AIによる自動文字起こし・添削・表現提案
  • 1日30分でOKのスマホ中心設計
  • 7日間の無料体験つき

「してください」のような丁寧表現も、スピフルで何度も練習しながら

  • 自然な言い回し
  • 文脈に合った依頼の仕方を身につけていくことができます。

7日間の無料体験をしているので、まずは実際に使ってみて、自分の英語表現に変化があるか試してみましょう。

まとめ

「してください」の英語表現は、「Please」だけでは足りない場面もあります。
丁寧さ、カジュアルさ、相手との距離感を意識して、適切なフレーズを選ぶことが大切です。

英語で自然にお願いができるようになると、会話の幅がぐっと広がります。
ぜひ本記事の内容を練習に活かし、自信を持って英語で「してください」と言えるようになりましょう!

0
Daisuke|監修者
プログリットのカリキュラム開発部:PGUマネージャー
英語コンサルタントを経験後、英語学習に関するデータ分析や自然言語処理・音声処理技術を用いた専用カリキュラムの設計・アルゴリズム開発に従事。現在は、「最高の英語学習を追求し、サービスをアップデートする」チーム(Learning Labs)で、応用言語学や第二言語習得論などの学術的観点と最新AI技術などテクノロジーの両面からサービス開発・改善に携わっています。
この記事が役に立ったと感じたらシェアしてね!
ビジネス特化型スピーキングアプリのスピフル 7日間無料体験はこちら